НОВАЯ ВЕРСИЯ САЙТА!

ГлавнаяО насКарта сайта

Loading

Каталоги запчастей Как с нами работать

Для получения актуальных цен на поставку запчастей
от Вас требуется:

Примерная заявка

В заявке должен быть указан номер по каталогу (если нет номера, то нужно добавить фото), наименование, объем нужной Вам продукции, пункт отправки и пункт доставки, условия поставки а также информация о Вашей компании (желательно).

Также Вы можете ознакомится с нашими образцами контрактов на 2014 год. Контракт является типовым, стороны по договоренности могут вносить изменения в условия поставки.

Для объема от одного 40 футового контейнера в месяц действуют скидки.

Документы

Образец Контракта 2014 (ЖД).

Образец Контракта 2014 (море).

Стороны могут вносить изменения в условия контракта по договорённости.

Сертификат ISO (Образец).


Банковские реквизиты ООО "МАЛАНГ"

Получатель: «Harbin Malang Teсhnical Development CO., LTD»
Адрес: №196, Tongda street, Daoli District, HARBIN, CHINA
Телефон: +86 (451) 5507-1111
Факс: +86 (451) 8462-8828
Р/сч: 1271011936102520
Банк: HARBIN BANK
БИК: HCCBCNBHXXX

Инкотермс

Инкотермс
  • Инкотермс
  • EXW
  • FCA
  • FAS
  • FOB
  • CFR
  • CIF
  • CPT
  • CIP
  • DAF
  • DES
  • DEQ
  • DDU
  • DDP

Для разрешения проблем связанных с различной практикой ведения торговли в разных странах и предотвращения разногласий и судебных разбирательств с вытекающей из этого пустой тратой времени и денег, Международной торговой палатой, впервые в 1936 году был опубликован свод международных правил для точного определения торговых терминов. Эти правила известны как «Инкотермс 1936». В настоящее время действуют изменения, вступившие в силу в 2000 году, которые признаны во всем мире.

Сфера действия Инкотермс ограничена вопросами, связанными с правами и обязанностями сторон договора купли-продажи в отношении поставки проданных товаров.

Для облегчения понимания условия поставок были сгруппированы в четыре категории, отличающиеся между собой по существу:

  • Продавец предоставляет товар покупателю на собственной территории (EXW)
  • Продавец обязан предоставить товар перевозчику, назначенному покупателем (FCA, FAS и FOB)
  • Продавец должен заключить контракт на перевозку, но не принимает на себя риск потери или повреждения товара или дополнительные затраты вследствие событий, имеющих место после отгрузки и отправки (CFR, CIF, CPT и CIP)
  • Продавец должен нести все расходы и риски, необходимые для доставки товара в страну назначения (DAF, DES, DEQ, DDU и DDP).

EXW

Ex Works
ОТПРАВКА ГРУЗА С ЗАВОДА (С УКАЗАНИЕМ ПУНКТА ОТПРАВКИ ГРУЗА)

Термин EXW означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т. п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.

Данный термин возлагает, таким образом, минимальные обязанности на продавца, и покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли‑продажи . Этот термин не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности.

Скачать подробности.

FCA

Free Carrier
ОТПРАВКА ГРУЗА ПРОШЕДШЕГО ТАМОЖЕННУЮ ОЧИСТКУ ДЛЯ «ЭКСПОРТА С УКАЗАНИЕМ МЕСТА ОТПРАВКИ ГРУЗА.

Термин FCA означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

Под словом «Перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта. Если покупатель доверяет другому лицу, не являющемуся перевозчиком, принять товар, то продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке товара с момента передачи его данному лицу.

Скачать подробности.

FAS

(Free Alongside Ship)
ТОВАР РАЗМЕЩЕН НА ПРИЧАЛЕ ИЛИ НА ЛИХТЕРАХ В УКАЗАННОМ ПОРТУ ОТГРУЗКИ

Термин FAS означает, что продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FAS на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговоренно в соответствующем дополнении к договору купли-продажи.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Скачать подробности.

FOB

Free On Board (Named Port Of Shipment)

Термин FOB означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

Скачать подробности.

CFR

Cost And Freight(Named Port Of Destination )
СТОИМОСТЬ И ФРАХТ (НАИМЕНОВАНИЕ ПОРТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин CFR означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако, риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.

Скачать подробности.

CIF

COST, INSURANCE, FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION)
СТОИМОСТЬ, СТРАХОВАНИЕ И ФРАХТ (НАИМЕНОВАНИЕ ПОРТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин CIF означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, НО риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя.
Однако, по условиям термина CIF на продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя против риска потери и повреждения товара во время перевозки.
Следовательно, продавец обязан заключить договор страхования и оплатить страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIF, от продавца требуется обеспечение страхования лишь с минимальным покрытием.

В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования.

По условиям термина CIF на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CIP.

Скачать подробности.

CPT

Carriage Paid To (Named Place Of Destination)
ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНА ДО ( НАИМЕНОВАНИЕ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин СРТ означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого из них.

По условиям термина СРТ на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

Скачать подробности.

CIP

Carriage And Insurance Paid To
ОПЛАТА ПЕРЕВОЗКИ И СТРАХОВАНИЕ ОПЛАЧЕНЫ ДО

Термин СIР означает, что продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки товара. Однако, по условиям CIP на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя. Следовательно, продавец заключает договор страхования и оплачивает страховые взносы. Покупатель должен принимать во внимание, что согласно условиям термина CIP от продавца требуется обеспечение страхования с минимальным покрытием.

В случае если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен, либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки берет на себя обязательство обеспечить самому или организовать перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.

В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика.

По условиям термина СIР на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

Скачать подробности.

DAF

Delivered At Frontier (Named Place)
ПОСТАВКА ДО ГРАНИЦЫ (НАИМЕНОВАНИЕ ПУНКТА ПОСТАВКИ НА ГРАНИЦЕ)

Термин DAF означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Под термином «граница» понимается любая граница, включая границу страны экспорта. Поэтому, весьма важно точное определение границы путем указания на конкретный пункт или место. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должна быть четко оговоренно в соответствующем дополнении к договору купли‑продажи.

Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.

Скачать подробности.

DES

Delivered Ex Ship (Named Port Of Destination)
ПОСТАВКА С СУДНА (НАИМЕНОВАНИЕ ПОРТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин DES означает, что продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки.

Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне.

Скачать подробности.

DEQ

Delivered Ex Quay (Duty Paid) (Named Port Of Destination)
ПОСТАВКА С ПРИСТАНИ (С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ) (НАИМЕНОВАНИЕ ПОРТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин DEQ означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Термин DEQ возлагает на покупателя обязанность таможенной очистки для импорта товара, также как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли‑продажи.

Данный термин может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения. Однако , если стороны желают включить в обязанности продавца риски и расходы, связанные с перемещением товара с пристани в другое место (склад, терминал и т. д.) в порту, либо за пределами порта, должны быть использованы термины DDU и DDP.

Скачать подробности.

DDU

Delivered Duty Unpaid (Named Place Of Destination)
ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ (НАИМЕНОВАНИЕ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин DDU означает, что продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением (если это потребуется) любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения (под словом «сборы» подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов). Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, также как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта.

Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, также как и часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли‑продажи .

Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки.

Данный термин может применяться независимо от вида транспорта.

Скачать подробности.

DDP

Delivered Duty Paid (Named Place Of Destination)
ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ (НАИМЕНОВАНИЕ ПУНКТА НАЗНАЧЕНИЯ)

Термин DDP означает, что продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая (где это потребуется) любые сборы для импорта в страну назначения (под словом «сборы» здесь подразумевается ответственность и риски за проведение таможенной очистки, а также за оплату таможенных формальностей, таможенных пошлин, налогов и других сборов).

В то время как термин EXW возлагает на продавца минимальные обязанности, термин DDP предполагает максимальные обязанности продавца.

Данный термин не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии.

Если стороны согласились об исключении из обязатель ств продавца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (таких, как налог на добавленную стоимость – НДС), это должно быть четко определено в контракте купли‑продажи.

Скачать подробнее.

Сотрудники

Менеджер по работе с клиентами.
Рахимзянов Гумар
Сот.: +7-917-88-59888
Сот.: +86-18645055690
malang.parts@gmail.com
Skype: My status malang2008

Часы работы: 9:00-18:00 (Пн.-Сб.)

Местное время
(китайское)




фотоальбом компании

Спецпредложения!

Диски и корзины Шины 16.00R20
Шины 29.5-29 TL

О проекте

Наш проект разработан для оптовых компаний в работающих в сфере автозапчастей стран СНГ и дальнего зарубежья. Мы специализируемся на оптовой поставке запчастей к самосвалам, автобусам, двигателям, коммерческому транспорту, спецтехники. Мы специалисты в области экспорта и автозапчастей, наша компания на рынке запчастей с 1994 года, с 2005 года мы занялись экспортом. Этот проект был разработан для поиска новых возможностей сотрудничества, для поиска новых партнеров заинтересованных в долгосрочных и взаимовыгодных партнерских отношениях в сфере автозапчастей.

Курсы валют
Дата:00:0000:00
Курс доллара0.000.00
Курс юаня0.000.00

Рекламные кртинки
Яндекс.Метрика
X